Parcourir la source

fix(assets): improve Belarusian translation

Belarusian language fixes (#84)
* Quality translation of Belarusian language
* Proofread and edit Belarusian.nlf
Pavel Shut il y a 8 ans
Parent
commit
c23be97579

+ 53 - 52
assets/nsis/Contrib/Language files/Belarusian.nlf

@@ -1,5 +1,6 @@
 # Header, don't edit
 NLF v6
+
 # Language ID
 1059
 # Font and size - dash (-) means default
@@ -9,23 +10,23 @@ NLF v6
 1251
 # RTL - anything else than RTL means LTR
 -
-# Translation by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ]
+# Translation by Alexander Koshal [ callmebor@gmail.com ]
 # ^Branding
 Nullsoft Install System %s
 # ^SetupCaption
-Устаноўка $(^Name)
+Усталяванне $(^Name)
 # ^UninstallCaption
 Выдаленне $(^Name)
 # ^LicenseSubCaption
 : Ліцэнзійнае пагадненне
 # ^ComponentsSubCaption
-: Параметры ўстаноўкі
+: Параметры ўсталявання
 # ^DirSubCaption
-: Папка устаноўкі
+: Папка ўсталявання
 # ^InstallingSubCaption
-: Капіраванне файлаў
+: Усталяванне
 # ^CompletedSubCaption
-: Працэдура завершена
+: Завершана
 # ^UnComponentsSubCaption
 : Параметры выдалення
 # ^UnDirSubCaption
@@ -35,13 +36,13 @@ Nullsoft Install System %s
 # ^UninstallingSubCaption
 : Выдаленне файлаў
 # ^UnCompletedSubCaption
-: Працэдура завершана
+: Завершана
 # ^BackBtn
 < &Назад
 # ^NextBtn
 &Далей >
 # ^AgreeBtn
-&Згодзен
+&Прымаю
 # ^AcceptBtn
 Я &прымаю ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення
 # ^DontAcceptBtn
@@ -53,105 +54,105 @@ Nullsoft Install System %s
 # ^CancelBtn
 Адмяніць
 # ^CloseBtn
-За&чыніць
+За&крыць
 # ^BrowseBtn
 А&гляд ...
 # ^ShowDetailsBtn
-Падра&бязна...
+Па&казаць дэталі...
 # ^ClickNext
-Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць устаноўку праграмы.
+Націсніце кнопку "Далей", каб працягнуць усталяванне праграмы.
 # ^ClickInstall
-Націсніце кнопку "Усталяваць" для пачатку працэса ўстаноўкі праграмы.
+Націсніце кнопку "Усталяваць", каб пачаць усталяванне праграмы.
 # ^ClickUninstall
-Націсніце кнопку "Выдаліць" для пачатку працэса выдалення праграмы.
+Націсніце кнопку "Выдаліць", каб пачаць выдаленне праграмы.
 # ^Name
 Імя
 # ^Completed
 Завершана
 # ^LicenseText
-Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Згодзен".
+Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку "Прымаю".
 # ^LicenseTextCB
-Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK
+Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK
 # ^LicenseTextRB
-Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкі $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
+Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам усталявання $(^NameDA). Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
 # ^UnLicenseText
-Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Згодзен".
+Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, нацiснiце кнопку "Прымаю".
 # ^UnLicenseTextCB
-Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. $_CLICK
+Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, пастаўце птушку ніжэй. $_CLICK
 # ^UnLicenseTextRB
-Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
+Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA). Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных нiжэй. $_CLICK
 # ^Custom
-Выбаркова
+Карыстальніцкі
 # ^ComponentsText
-Вызначце кампаненты праграмы, якiя Вы жадаеце ўстанавiць. $_CLICK
+Выберыце кампаненты праграмы, якiя вы жадаеце ўсталяваць. $_CLICK
 # ^ComponentsSubText1
-Вызначце тып устаноўкi:
+Выберыце тып усталявання:
 # ^ComponentsSubText2_NoInstTypes
-Вызначце кампаненты праграмы, каб устанавiць iх:
+Выберыце кампаненты праграмы, каб усталяваць iх:
 # ^ComponentsSubText2
-альбо вызначце кампаненты праграмы, каб устанавiць iх па свайму жаданню:
+Ці выберыце неабавязковыя кампаненты праграмы, якія вы жадаеце ўсталяваць:
 # ^UnComponentsText
-Вызначце кампаненты, якiя Вы жадаеце выдалiць, i знiмiце сцяжкі, выбраныя для тых кампанентаў, якiя не трэба выдаляць. $_CLICK
+Выберыце кампаненты, якiя вы жадаеце выдалiць, i здыміце птушкі з тых кампанентаў, якiя неабходна пакінуць. $_CLICK
 # ^UnComponentsSubText1
-Вызначце тып выдалення:
+Выберыце тып выдалення:
 # ^UnComponentsSubText2_NoInstTypes
-Вызначце кампаненты для выдалення:
+Выберыце кампаненты для выдалення:
 # ^UnComponentsSubText2
-альбо вызначце кампаненты праграмы для выдалення:
+Ці выберыце неабавязковыя кампаненты праграмы, якія неабходна выдаліць:
 # ^DirText
-Праграма ўсталюе $(^NameDA) у вызначаную папку. Каб устанавiць праграму ў iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i вызначце патрэбную папку. $_CLICK
+Праграма ўсталюе $(^NameDA) у адзначаную папку. Каб усталяваць праграму ў iншую папку, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK
 # ^DirSubText
-Папка устаноўкi
+Папка ўсталявання
 # ^DirBrowseText
-Вызначце папку для ўстаноўкi $(^NameDA):
+Выберыце папку для ўсталявання $(^NameDA):
 # ^UnDirText
-Праграма выдалiць $(^NameDA) з адзначанай папкі. Каб вырабіць выдаленне з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i вызначце патрэбную папку. $_CLICK
+Праграма выдалiць $(^NameDA) з адзначанай папкі. Каб выканаць выдаленне з iншай папкі, нацiснiце кнопку "Агляд" i выберыце патрэбную папку. $_CLICK
 # ^UnDirSubText
 ""
 # ^UnDirBrowseText
-Вызначце папку, з якой Вы жадаеце выдалiць $(^NameDA):
+Выберыце папку, з якой вы жадаеце выдалiць $(^NameDA):
 # ^SpaceAvailable
-"Дасяжна на дыску: "
+"Свабодна на дыску: "
 # ^SpaceRequired
-"Патрэбнае месца на дыску: "
+"Неабходна месца на дыску: "
 # ^UninstallingText
-Праграма выдалiць $(^NameDA) з Вашага кампутара. $_CLICK
+Праграма выдалiць $(^NameDA) з вашага камп'ютара. $_CLICK
 # ^UninstallingSubText
 Выдаленне з:
 # ^FileError
-Немагчыма адчыніць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Перапынiць", каб перапынiць устаноўку;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне.
+Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Скасаваць", каб спыніць усталяванне;\r\n"Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Ігнараваць", каб прапусцiць гэта дзеянне.
 # ^FileError_NoIgnore
-Немагчыма адчыніць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Адмяніць", каб перапынiць устаноўку.
+Немагчыма адкрыць файл для запiсу: \r\n\r\n$0\r\n\r\nНацiснiце кнопку "Паўтарыць", каб паўтарыць спробу запiсу ў файл;\r\n"Адмяніць", каб спынiць усталяванне.
 # ^CantWrite
 "Немагчыма запiсаць: "
 # ^CopyFailed
-Капiраванне няўдала
+Памылка капіявання
 # ^CopyTo
-"Капiраванне ў "
+"Капіяванне ў "
 # ^Registering
 "Рэгiстрацыя: "
 # ^Unregistering
 "Выдаленне рэгiстрацыi: "
 # ^SymbolNotFound
-"Немагчыма адшукаць сiмвал: "
+"Немагчыма знайсці сiмвал: "
 # ^CouldNotLoad
 "Немагчыма загрузiць: "
 # ^CreateFolder
 "Стварэнне папкі: "
 # ^CreateShortcut
-"Стварэнне ярлыку: "
+"Стварэнне ярлыка: "
 # ^CreatedUninstaller
 "Стварэнне праграмы выдалення: "
 # ^Delete
 "Выдаленне файла: "
 # ^DeleteOnReboot
-"Выдаленне пасля перезагрузкi кампутара: "
+"Выдаленне пасля перазапуску камп'ютара: "
 # ^ErrorCreatingShortcut
-"Памылка стварэння ярлыку: " 
+"Памылка стварэння ярлыка: " 
 # ^ErrorCreating
 "Памылка стварэння: "
 # ^ErrorDecompressing
-Немагчыма выцягнуць дадзеныя. Магчыма пашкоджаны дыстрыбутыў.
+Памылка распакоўкі даных. Магчыма, пашкоджаны дыстрыбутыў.
 # ^ErrorRegistering
 Немагчыма зарэгістраваць бібліятэку (DLL)
 # ^ExecShell
@@ -163,23 +164,23 @@ Nullsoft Install System %s
 # ^ErrorWriting
 "Выманне: памылка запiсу файла"
 # ^InvalidOpcode
-дыстрыбутыў пашкоджаны: код памылкi
+Дыстрыбутыў пашкоджаны: памылковы код
 # ^NoOLE
 "Няма OLE для: " 
 # ^OutputFolder
-"Каталог устаноўкi: "
+"Каталог усталявання: "
 # ^RemoveFolder
 "Выдаленне папкі: "
 # ^RenameOnReboot
-"Пераназва пасля перезагрузкi кампутара: "
+"Перайменаванне пасля перезапуску камп'ютара: "
 # ^Rename
-"Пераназва: "
+"Перайменавана: "
 # ^Skipped
 "Прапушчана: "
 # ^CopyDetails
-Капiраваць звесткi ў буфер абмена 
+Капіяваць звесткi ў буфер абмену 
 # ^LogInstall
-Запiсваць у лог працэс устаноўкi
+Запiсваць у журнал працэс усталявання
 # byte
 Б
 # kilo
@@ -187,4 +188,4 @@ Nullsoft Install System %s
 # mega
 М
 # giga

+ 50 - 42
assets/nsis/Contrib/Language files/Belarusian.nsh

@@ -1,32 +1,32 @@
-;Language: Belarusian (1059)
-;Translated by Sitnikov Vjacheslav [ glory_man@tut.by ]
+;Language: Belarusian (1059)
+;Translated by Alexander Koshal [ callmebor@gmail.com ]; Edited by Vital Stanisheuski [ vitstan@gmail.com ]
 
-!insertmacro LANGFILE "Belarusian" = "Беларуская" "Byelorussian"
+!insertmacro LANGFILE "Belarusian" = "Беларуская" "Biełaruskaja"
 
 !ifdef MUI_WELCOMEPAGE
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас вiтае майстар ўстаноўкі $(^NameDA)"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма ўсталюе $(^NameDA) на Ваш кампутар.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам устаноўкi прапануем зачыніць усе праграмы, якія выконваюцца ў сапраўдны момант. Гэта дапаможа праграме ўстаноўкі абнавіць сістэмныя файлы без перазагрузкі кампутара.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас вiтае майстар усталявання $(^NameDA)"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэта праграма ўсталюе $(^NameDA) на ваш камп'ютар.$\r$\n$\r$\nПерад тым, як пачаць, пажадана закрыць усе праграмы, якія выконваюцца ў дадзены момант. Гэта дапаможа праграме ўсталявання абнавіць сістэмныя файлы без перазапуску камп'ютара.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNWELCOMEPAGE
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE "Вас вiтае майстар выдалення $(^NameDA)"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэтая праграма выдаліць $(^NameDA) з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nПерад пачаткам выдалення пераканайцеся ў тым, што праграма $(^NameDA) не выконваецца.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT "Гэта праграма выдаліць $(^NameDA) з вашага камп'ютара.$\r$\n$\r$\nПерад тым, як пачаць працэдуру выдалення, пераканайцеся ў тым, што праграма $(^NameDA) не выконваецца.$\r$\n$\r$\n$_CLICK"
 !endif
 
 !ifdef MUI_LICENSEPAGE
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Лiцензiйнае пагадненне"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам устаноўкi $(^NameDA)."
-  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Згодзен$\". Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы."
-  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калi Вы прымаеце ўмовы Лiцензiйнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. $_CLICK"
-  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калi Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанованых ніжэй. Гэта неабходна для ўстаноўкі праграмы. $_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_TITLE "Ліцэнзійнае пагадненне"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад тым, як пачаць $(^NameDA)."
+  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калi вы прымаеце ўмовы Лiцэнзiйнага пагаднення, то націсніце кнопку $\"Прымаю$\". Гэта неабходна, каб усталяваць праграму."
+  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калi вы прымаеце ўмовы Лiцэнзiйнага пагаднення, пастаўце птушку ніжэй. Гэта неабходна, каб усталяваць праграму. $_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калi вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна, каб усталяваць праграму. $_CLICK"
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNLICENSEPAGE
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_TITLE "Ліцэнзійнае пагадненне"
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_LICENSE_SUBTITLE "Калі ласка, прачытайце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення перад пачаткам выдалення $(^NameDA)."
-  ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Згодзен$\". Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK"
-  ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, усталюйце сцяжок ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK"
-  ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калі Вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, вылучыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для выдалення праграмы. $_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM "Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, націсніце кнопку $\"Прымаю$\". Гэта неабходна для таго, каб выдаліць праграму. $_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX "Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, пастаўце птушку ніжэй. Гэта неабходна для таго, каб выдаліць праграму. $_CLICK"
+  ${LangFileString} MUI_UNINNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_RADIOBUTTONS "Калі вы прымаеце ўмовы Ліцэнзійнага пагаднення, выберыце першы варыянт з прапанаваных ніжэй. Гэта неабходна для таго, каб выдаліць праграму. $_CLICK"
 !endif
 
 !ifdef MUI_LICENSEPAGE | MUI_UNLICENSEPAGE
@@ -35,12 +35,12 @@
 
 !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE
   ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE "Кампаненты праграмы, якая ўсталёўваецца"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Вызначце кампаненты $(^NameDA), якія Вы жадаеце ўсталяваць."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберыце кампаненты $(^NameDA), якія вы жадаеце ўсталяваць."
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNCOMPONENTSPAGE
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_TITLE "Кампаненты праграмы"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Вызначце кампаненты $(^NameDA), якія Вы жадаеце выдаліць."
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_COMPONENTS_SUBTITLE "Выберыце кампаненты $(^NameDA), якія вы жадаеце выдаліць."
 !endif
 
 !ifdef MUI_COMPONENTSPAGE | MUI_UNCOMPONENTSPAGE
@@ -48,74 +48,82 @@
   !ifndef NSIS_CONFIG_COMPONENTPAGE_ALTERNATIVE
     ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Усталюйце курсор мышы на назву кампанента, каб прачытаць яго апісанне."
   !else
-    ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Вызначце кампанент, каб прачытаць яго апісанне."
+    ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO "Выберыце кампанент, каб прачытаць яго апісанне."
   !endif
 !endif
 
 !ifdef MUI_DIRECTORYPAGE
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбар папкі ўстаноўкі"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Вызначце папку для ўстаноўкі $(^NameDA)."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбар папкі ўсталявання"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберыце папку для ўсталявання $(^NameDA)."
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNDIRECTORYPAGE
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_TITLE "Выбар папкі для выдалення"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Вызначце папку, з якой патрэбна выдаліць $(^NameDA)."
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_DIRECTORY_SUBTITLE "Выберыце папку, з якой патрэбна выдаліць $(^NameDA)."
 !endif
 
 !ifdef MUI_INSTFILESPAGE
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Капіраванне файлаў"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца капіраванне файлаў $(^NameDA) на Ваш кампутар..."
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Устаноўка завершана"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Устаноўка паспяхова завершана."
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Устаноўка перарвана"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Устаноўка не завершана."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE "Капіяванне файлаў"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца капіяванне файлаў $(^NameDA) на ваш камп'ютар..."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_TITLE "Усталяванне завершана"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE "Усталяванне паспяхова завершана."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_TITLE "Усталяванне перарвана"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE "Усталяванне не завершана."
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNINSTFILESPAGE
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE "Выдаленне"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца выдаленне файлаў $(^NameDA) з Вашага кампутара..."
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE "Пачакайце, калі ласка, выконваецца выдаленне файлаў $(^NameDA) з вашага камп'ютара..."
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE "Выдаленне завершана"
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE "Выдаленне праграмы паспяхова завершана."
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Выдаленне перарвана"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Выдаленне выканана не поўнасцю."
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE "Выдаленне перапынена"
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE "Выдаленне выканана не цалкам."
 !endif
 
 !ifdef MUI_FINISHPAGE
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Заканчэнне майстра ўстаноўкі $(^NameDA)"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Устаноўка $(^NameDA) выканана.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\" для выйсця з праграмы ўстаноўкі."
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб закончыць устаноўку $(^NameDA), неабходна перазагрузіць кампутар. Ці жадаеце Вы зрабіць гэта зараз?"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE "Сканчэнне працы майстра ўсталявання $(^NameDA)"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT "Усталяванне $(^NameDA) выканана.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\" для таго, каб выйсці з праграмы ўсталявання."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб скончыць усталяванне $(^NameDA), неабходна перазапусціць камп'ютар. Зрабіць гэта зараз?"
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNFINISHPAGE
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Заканчэнне работы майстара выдалення $(^NameDA)"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Праграма $(^NameDA) выдалена з Вашага кампутара.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\"каб выйсці з праграмы выдалення."
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб скончыць выдаленне  $(^NameDA), неабходна перазагрузіць кампутар. Ці жадаеце Вы зрабіць гэта зараз?"
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE "Сканчэнне працы майстра выдалення $(^NameDA)"
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT "Праграма $(^NameDA) выдалена з вашага камп'ютара.$\r$\n$\r$\nНацісніце кнопку $\"Гатова$\", каб выйсці з праграмы выдалення."
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT "Каб скончыць выдаленне  $(^NameDA), неабходна перазапусціць камп'ютар. Зрабіць гэта зараз?"
 !endif
 
 !ifdef MUI_FINISHPAGE | MUI_UNFINISHPAGE
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Так, перазагрузіць кампутар зараз"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, перазагрузіць кампутар пазней"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW "Так, перазапусціць камп'ютар зараз"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER "Не, перазапусціць камп'ютар пазней"
   ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_RUN "&Запусціць $(^NameDA)"
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Паказаць інфармацыю аб праграме"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_FINISH_SHOWREADME "&Паказаць звесткі пра праграму"
   ${LangFileString} MUI_BUTTONTEXT_FINISH "&Гатова"  
 !endif
 
 !ifdef MUI_STARTMENUPAGE
   ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE "Папка ў меню $\"Пуск$\""
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Вылучыце папку ў меню $\"Пуск$\" для размяшчэння ярлыкоў праграмы."
-  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Вылучыце папку ў меню $\"Пуск$\", куды будуць змешчаны ярлыкі праграмы. Вы таксама можаце азначыць іншае імя папкі."
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE "Выберыце папку ў меню $\"Пуск$\" для размяшчэння ярлыкоў праграмы."
+  ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP "Выберыце папку ў меню $\"Пуск$\", куды будуць змешчаны ярлыкі праграмы. Вы таксама можаце азначыць іншае імя папкі."
   ${LangFileString} MUI_INNERTEXT_STARTMENU_CHECKBOX "Не ствараць ярлыкі"
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNCONFIRMPAGE
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE "Выдаленне $(^NameDA)"
-  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Выдаленне $(^NameDA) з Вашага кампутара."
+  ${LangFileString} MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE "Выдаленне $(^NameDA) з вашага камп'ютара."
 !endif
 
 !ifdef MUI_ABORTWARNING
-  ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы сапраўды жадаеце скасаваць устаноўку $(^Name)?"
+  ${LangFileString} MUI_TEXT_ABORTWARNING "Вы сапраўды жадаеце скасаваць усталяванне $(^Name)?"
 !endif
 
 !ifdef MUI_UNABORTWARNING
   ${LangFileString} MUI_UNTEXT_ABORTWARNING "Вы сапраўды жадаеце скасаваць выдаленне $(^Name)?"
 !endif
+
+!ifdef MULTIUSER_INSTALLMODEPAGE
+  ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_TITLE "Рэжым усталявання"
+  ${LangFileString} MULTIUSER_TEXT_INSTALLMODE_SUBTITLE "Выберыце, для якіх карыстальнікаў будзе усталявана $(^NameDA)."
+  ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_TOP "Выберыце, ці будзе ўсталявана $(^NameDA) толькі для вас або для ўсіх карыстальнікаў дадзенага камп'ютара. $(^ClickNext)"
+  ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_ALLUSERS "Усталяваць для ўсіх карыстальнікаў"
+  ${LangFileString} MULTIUSER_INNERTEXT_INSTALLMODE_CURRENTUSER "Усталяваць толькі для бягучага карыстальніка"
+!endif